Sprache (Langue) – Poème de Martin Heidegger

Sprache

 

Wann werden Wörter
wieder Wort ?
Wann weilt der Wind weisender Wende ?

Wenn die Worte, ferne Spende,
sagen —
nicht bedeuten durch bezeichnen —
wenn sie zeigend tragen
an den Ort
uralter Eignis,
— Sterbliche eignend dem Brauch —
wohin Gelaut der Stille ruft,
wo Früh-Gedachtes der Be-Stimmung
sich fügsam klar entgegenstuft.

 

Martin Heidegger (1889-1976), in Cahier Heidegger, Ed. de L’Herne, 2016.
Poème écrit en 1972.

 

Sprache - Arbre à paroles

 

Langue

 

Quand les mots se feront-ils
de nouveau parole ?
Quand le vent sera-t-il levé d’un tournant dans le signe ?

Lorsque les paroles, lointaine largesse,
diront —
sans qualifier pour donner sens —
lorsque montrant elles mèneront
au lieu
d’immémoriale convenance,
— rendant les mortels à l’Usage convenant —
là où le chœur du silence appelle,
où le matin de la pensée, vers l’unisson,
en docile clarté se hausse.

 

Martin Heidegger, in Cahier Heidegger, Ed. de L’Herne, 2016.
Traduit par Roger Munier.

 

Partager
Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblr
Lien pour marque-pages : Permaliens.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *